﻿1
00:00:03,147 --> 00:00:05,149
恋人たちのエナジーを狙うなんて

2
00:00:05,149 --> 00:00:08,118
そんなの不公平

3
00:00:08,118 --> 00:00:11,118
彼氏のいない女の子たちが
かわいそうじゃない！

4
00:00:15,142 --> 00:00:18,142
このセーラームーンが
月にかわって おしおきよ！

5
00:01:54,158 --> 00:01:58,145
あたし 月野うさぎ 14歳 中２

6
00:01:58,145 --> 00:02:01,181
性格は ひとより
ちょっと おっちょこちょいで

7
00:02:01,181 --> 00:02:05,135
ちょ～っと泣き虫ってとこかな

8
00:02:05,135 --> 00:02:07,171
ある時
へんてこな黒ネコ ルナから

9
00:02:07,171 --> 00:02:12,159
不思議な変身ブローチをもらって
セーラー服戦士になったんだけど

10
00:02:12,159 --> 00:02:14,161
｢悪いヤツらと戦え｣なんて
言われちゃって

11
00:02:14,161 --> 00:02:18,165
不安タラタラ～ って感じ

12
00:02:18,165 --> 00:02:22,165
でも まっ なんとかなるか
エヘヘ…！

13
00:02:32,146 --> 00:02:37,151
ムーン ティアラ アクション！

14
00:02:37,151 --> 00:02:40,170
ちっ いまいましい小娘め

15
00:02:40,170 --> 00:02:43,170
ウフフ…
うん？

16
00:02:46,143 --> 00:02:51,165
ジェダイトさまともあろう方が
こんな娘に手を焼いていたとは…

17
00:02:51,165 --> 00:02:53,133
テティスか

18
00:02:53,133 --> 00:02:58,172
覚えていてくださったとは
光栄ですわ ジェダイトさま

19
00:02:58,172 --> 00:03:01,158
ふん クイン･ベリル直属の
配下のお前が

20
00:03:01,158 --> 00:03:03,160
こんな所に何の用だ？

21
00:03:03,160 --> 00:03:06,163
相変わらずですね

22
00:03:06,163 --> 00:03:10,184
こんなに私がお慕いしているのに
いつも冷たいそぶりばかりで…

23
00:03:10,184 --> 00:03:14,138
貴様のざれ言に
つきあっている暇はない

24
00:03:14,138 --> 00:03:16,190
とっとと消えてしまえ

25
00:03:16,190 --> 00:03:18,158
まあ そう言わずに

26
00:03:18,158 --> 00:03:21,161
このテティス もっとも効率のよい

27
00:03:21,161 --> 00:03:25,182
エナジー回収の方法を
考案したんですよ

28
00:03:25,182 --> 00:03:27,167
なっ 何だと？

29
00:03:27,167 --> 00:03:31,167
やっと聞く気になって
いただけました？ フフフ…

30
00:03:32,172 --> 00:03:37,172
名付けて
｢ロマンティック･クルーズ作戦｣

31
00:03:42,166 --> 00:03:44,151
真夜中の海の上

32
00:03:44,151 --> 00:03:48,172
そこは あなたたち２人だけの世界

33
00:03:48,172 --> 00:03:52,159
こんな夜は どんなことでも
話せてしまいそう

34
00:03:52,159 --> 00:03:56,180
恋人たちの
ロマンティック･クルーズ

35
00:03:56,180 --> 00:04:00,167
いよいよ明日 処女航海に出ます

36
00:04:00,167 --> 00:04:02,152
はあ～

37
00:04:02,152 --> 00:04:05,152
いいなあ

38
00:04:06,173 --> 00:04:08,175
はあ…

39
00:04:08,175 --> 00:04:11,178
こんなの 一度でいいから
乗ってみたいね

40
00:04:11,178 --> 00:04:15,165
でも もう１か月先まで
予約いっぱいなんだって

41
00:04:15,165 --> 00:04:18,168
ああ
ロマンティック･クルーズですか

42
00:04:18,168 --> 00:04:20,154
いいですよねえ これ

43
00:04:20,154 --> 00:04:24,174
搭乗総員666名の豪華客船

44
00:04:24,174 --> 00:04:28,162
こんな船で ひと晩中 東京から
横浜までの夜景を眺めていたら

45
00:04:28,162 --> 00:04:31,165
どんな男女だって
恋人になっちゃいますよねえ

46
00:04:31,165 --> 00:04:33,167
げえっ！

47
00:04:33,167 --> 00:04:36,170
あんたとなら そうならないわよ
きっと

48
00:04:36,170 --> 00:04:40,190
うさぎさん ひょっとして
これに乗りたかったんですか？

49
00:04:40,190 --> 00:04:43,160
そっか…
そりゃあ 惜しいことしたな

50
00:04:43,160 --> 00:04:45,162
海野 ひょっとして…

51
00:04:45,162 --> 00:04:47,181
まさか 持ってたの？

52
00:04:47,181 --> 00:04:50,184
ええ ああ
でも 近所のおねえさんに

53
00:04:50,184 --> 00:04:52,186
招待券 あげちゃいました ハハ…

54
00:04:52,186 --> 00:04:55,189
ど どうして そういう
もったいないことをすんのよ！

55
00:04:55,189 --> 00:04:59,142
い いやあ だって
ぼくたちは中学生ですからね

56
00:04:59,142 --> 00:05:03,163
こんな夜中に出歩くなんて
不良なこと できませんよ

57
00:05:03,163 --> 00:05:05,182
ううっ へえ…

58
00:05:05,182 --> 00:05:08,182
コイツ 変なとこは倫理観あるな…

59
00:05:09,169 --> 00:05:14,174
あっ そういえば 商店街の抽選会
確か これが商品だったような…

60
00:05:14,174 --> 00:05:16,159
ううっ！ アハハ…

61
00:05:16,159 --> 00:05:19,159
ああ…

62
00:05:23,150 --> 00:05:25,185
今度こそ 当たれ！

63
00:05:25,185 --> 00:05:27,170
ああ またハズレ…

64
00:05:27,170 --> 00:05:30,173
はい 残念賞のティッシュをどうぞ

65
00:05:30,173 --> 00:05:32,175
ああ～ん 悔しい…

66
00:05:32,175 --> 00:05:34,161
うさぎ！

67
00:05:34,161 --> 00:05:37,164
あっ レイちゃん！
ねえ 聞いて 聞いて

68
00:05:37,164 --> 00:05:41,151
あたしね この賞品を当てようと
10回もチャレンジしたの

69
00:05:41,151 --> 00:05:45,172
｢ペアー ご招待｣
あなた こんなもの欲しいわけ？

70
00:05:45,172 --> 00:05:47,157
レイちゃんは興味ないの？

71
00:05:47,157 --> 00:05:50,177
当然！ あたしたち こんなことに

72
00:05:50,177 --> 00:05:53,146
かまけている暇なんて
ないはずでしょう！

73
00:05:53,146 --> 00:05:55,165
ふん！

74
00:05:55,165 --> 00:05:57,167
お願いします
はい どうぞ

75
00:05:57,167 --> 00:05:59,186
ええっ！

76
00:05:59,186 --> 00:06:04,157
うう～ん…

77
00:06:04,157 --> 00:06:06,157
う～ん！

78
00:06:07,194 --> 00:06:10,197
な 何か すごい気迫…

79
00:06:10,197 --> 00:06:12,197
はあ～！

80
00:06:22,192 --> 00:06:24,177
おお～

81
00:06:24,177 --> 00:06:27,180
おめでとうございま～す！

82
00:06:27,180 --> 00:06:31,201
１等
ロマンティック･クルーズご招待！

83
00:06:31,201 --> 00:06:34,204
うわあ やった やった～！

84
00:06:34,204 --> 00:06:39,204
レイちゃん 言ってることと
やってることが違ってるわよ

85
00:06:43,163 --> 00:06:45,182
ねえ ね～え

86
00:06:45,182 --> 00:06:47,150
あんなの興味ないって
言ったじゃない

87
00:06:47,150 --> 00:06:50,187
だからって なんであなたに
あげなきゃいけないの？

88
00:06:50,187 --> 00:06:53,190
うう～ん… じゃ じゃあさ

89
00:06:53,190 --> 00:06:56,193
２人で行こうよ
ロマンティックでステキだよ

90
00:06:56,193 --> 00:06:59,196
これは彼氏と行くものでしょう

91
00:06:59,196 --> 00:07:02,182
そんなの いないくせに
うるさいわね！

92
00:07:02,182 --> 00:07:05,152
ほ～ら やっぱり
誰も いないんじゃない！

93
00:07:05,152 --> 00:07:08,188
あなたじゃあるまいし
彼氏の１人や２人…

94
00:07:08,188 --> 00:07:11,191
もう いいかげんにしなさいよ
２人とも

95
00:07:11,191 --> 00:07:13,176
どうしたの？

96
00:07:13,176 --> 00:07:16,196
ううん いつもの漫才 フフ…

97
00:07:16,196 --> 00:07:19,166
亜美ちゃん レイちゃんてば
すっごく意地悪なんだよ

98
00:07:19,166 --> 00:07:22,169
あ 亜美ちゃん ちょうどよかった
ちょっと来て

99
00:07:22,169 --> 00:07:25,169
えっ 何？
いいから 早く

100
00:07:27,174 --> 00:07:29,174
あっ ああ…！

101
00:07:30,177 --> 00:07:33,180
ぜ～ったい 絶対 彼氏なんか
いないんだから！

102
00:07:33,180 --> 00:07:35,165
まだ話が終わってない こら～！

103
00:07:35,165 --> 00:07:38,165
終わってる 終わってる！

104
00:07:40,203 --> 00:07:42,189
ええっ あたしがレイちゃんと？

105
00:07:42,189 --> 00:07:45,175
はい これ

106
00:07:45,175 --> 00:07:48,178
うさぎちゃんは？ すっごく
行きたがってたみたいじゃない

107
00:07:48,178 --> 00:07:52,199
ダメよ あのコにロマンティック
なんて似合わないもの

108
00:07:52,199 --> 00:07:54,184
で でも…

109
00:07:54,184 --> 00:07:57,187
いろいろ見学すれば
視野も広がるって！

110
00:07:57,187 --> 00:08:00,190
ねっ 行こ 行こ！ あたしは
タキシード仮面さまみたいな

111
00:08:00,190 --> 00:08:03,176
ステキな彼氏を探してるから…

112
00:08:03,176 --> 00:08:06,179
ほ～ら やっぱり
彼氏なんか いないじゃない

113
00:08:06,179 --> 00:08:09,182
ねっ 亜美ちゃん 一緒に行こう！
ねっ ねっ ねっ？

114
00:08:09,182 --> 00:08:11,182
う うん…

115
00:08:13,170 --> 00:08:16,206
２人だけで
おいしい思い しようとして…

116
00:08:16,206 --> 00:08:19,176
あたしは
絶対 諦めないんだから！

117
00:08:19,176 --> 00:08:23,176
あ～あ これだけの行動力を
ほかでも見せてほしい…

118
00:08:43,200 --> 00:08:45,185
さあ 乗り込むわよ

119
00:08:45,185 --> 00:08:48,188
ど どうやって密航すんのよ？

120
00:08:48,188 --> 00:08:50,190
な～に 言ってんのよ

121
00:08:50,190 --> 00:08:53,160
こういうときのために
これがあるんじゃない

122
00:08:53,160 --> 00:08:55,212
ああ～！
あっ ダメよ うさぎちゃん

123
00:08:55,212 --> 00:08:58,181
それは 正義のために
使うものなんだから

124
00:08:58,181 --> 00:09:01,201
固いこと言わないの！

125
00:09:01,201 --> 00:09:03,186
ムーン パワー！

126
00:09:03,186 --> 00:09:07,186
美人女流カメラマンに な～れ！

127
00:09:19,202 --> 00:09:22,205
うっ… さあ ルナちゃん
この中に入ってね

128
00:09:22,205 --> 00:09:24,205
あたしは いい… いいってば！

129
00:09:34,184 --> 00:09:36,184
うきゃ…

130
00:09:44,177 --> 00:09:48,198
フフッ… ジェダイト船長
続々と乗り込みますね

131
00:09:48,198 --> 00:09:50,200
若い獲物たちが…

132
00:09:50,200 --> 00:09:54,204
さすがだな テティス
この船が難破船で

133
00:09:54,204 --> 00:09:57,174
お前の海水の魔力で
出来ているとは とても思えないぞ

134
00:09:57,174 --> 00:10:02,179
フフッ… 私の魔力を使えば
こんなものは簡単なこと

135
00:10:02,179 --> 00:10:05,215
せいぜい 恋の花を咲かせるがいい

136
00:10:05,215 --> 00:10:08,185
この愚か者どもめが…

137
00:10:08,185 --> 00:10:11,188
出港準備 すべて完了いたしました

138
00:10:11,188 --> 00:10:14,188
よし 出港しろ
はっ！

139
00:10:32,209 --> 00:10:35,178
ああっ… もう
こ こんなに揺れてるのに

140
00:10:35,178 --> 00:10:37,178
なんで みんな
楽しそうなのかしら？

141
00:10:38,215 --> 00:10:40,200
ねえ さっきから ずっと見てると

142
00:10:40,200 --> 00:10:43,186
女の子どうしって
あたしたちだけみたいね

143
00:10:43,186 --> 00:10:45,205
そうなのよ

144
00:10:45,205 --> 00:10:48,174
確かに 恋人たちの船とか
いわれていたけど

145
00:10:48,174 --> 00:10:51,177
ここまでカップルばかりだとは
思わなかったわ

146
00:10:51,177 --> 00:10:53,177
ウフッ… 彼氏は無理そうね

147
00:11:05,191 --> 00:11:08,211
どこなの ここ？
エンジンルームじゃない？

148
00:11:08,211 --> 00:11:12,211
ウソ エンジンルームは
こんなに静かじゃないわよ

149
00:11:13,199 --> 00:11:15,185
じゃ 止まってんじゃない？

150
00:11:15,185 --> 00:11:18,171
おかしいわよ
全速力で動いてるもの

151
00:11:18,171 --> 00:11:22,192
心配性ね 最新型のエンジンでも
積んでんのよ

152
00:11:22,192 --> 00:11:24,177
そんなことよりさあ

153
00:11:24,177 --> 00:11:27,177
亜美ちゃんとレイちゃん
どこに行ったんだろう？

154
00:11:28,198 --> 00:11:30,183
そこで何をしている？

155
00:11:30,183 --> 00:11:32,183
ギクッ！

156
00:11:56,226 --> 00:11:58,194
報道の方ですか？

157
00:11:58,194 --> 00:12:00,213
ここまで入ってきては困りますね

158
00:12:00,213 --> 00:12:03,183
まあ ハンサムな方…

159
00:12:03,183 --> 00:12:07,203
な 何なの
この ものすごい妖気は…

160
00:12:07,203 --> 00:12:10,206
ここは危険なんです
あ… あの…

161
00:12:10,206 --> 00:12:13,209
あたし 仲間のスタッフと
はぐれてしまったんです

162
00:12:13,209 --> 00:12:17,197
そうですか それはお困りですね

163
00:12:17,197 --> 00:12:20,216
一緒に探してくださいます？

164
00:12:20,216 --> 00:12:22,202
えっ… ええ

165
00:12:22,202 --> 00:12:25,205
何か気になるな この女…

166
00:12:25,205 --> 00:12:28,205
ラッキー！ いきなり こんな
ステキな人 見つけちゃった

167
00:12:33,179 --> 00:12:36,216
ああ すっごくいいこと
思いついちゃった！

168
00:12:36,216 --> 00:12:38,218
ええっ 何？

169
00:12:38,218 --> 00:12:40,203
これだけカップルが
いるんですもの

170
00:12:40,203 --> 00:12:44,190
きっと この中で
ケンカする人たちも出るはずだわ

171
00:12:44,190 --> 00:12:47,193
それで？
そこで あぶれた彼氏のほうを

172
00:12:47,193 --> 00:12:50,196
あたしたちが引っかけちゃうって
いうのは どう？

173
00:12:50,196 --> 00:12:53,196
はあ… あたし
家で勉強してればよかった…

174
00:12:55,201 --> 00:12:59,222
船内アナウンスしてあげたいのは
やまやまなんですが

175
00:12:59,222 --> 00:13:02,192
ほかのお客さまの
ロマンティックな気分を

176
00:13:02,192 --> 00:13:04,210
損なうおそれがありますので…

177
00:13:04,210 --> 00:13:06,179
やっぱ そうですよね

178
00:13:06,179 --> 00:13:10,200
フフ… あたしは もう
これで十分だったりするのよね

179
00:13:10,200 --> 00:13:13,203
何だ この妙な予感は…

180
00:13:13,203 --> 00:13:17,190
このおれが こんな小娘に
警戒心を持つなんて…

181
00:13:17,190 --> 00:13:21,211
おおっ 何？ この熱い視線は…

182
00:13:21,211 --> 00:13:23,196
うっ…

183
00:13:23,196 --> 00:13:26,232
船長 そろそろお時間です

184
00:13:26,232 --> 00:13:30,186
そうか すみません 私は これで…

185
00:13:30,186 --> 00:13:32,186
そ そうですか

186
00:13:34,207 --> 00:13:37,210
…んもう いいところだったのに！

187
00:13:37,210 --> 00:13:39,195
うさぎちゃん これは事件よ！

188
00:13:39,195 --> 00:13:41,197
この船は
妖魔の気で いっぱいなの！

189
00:13:41,197 --> 00:13:43,197
ええっ？

190
00:13:49,205 --> 00:13:51,224
いよいよか

191
00:13:51,224 --> 00:13:56,224
ええ 恋心のエナジーは
もうすぐ頂点に達します

192
00:13:57,197 --> 00:14:02,202
その時 乗客600名のエナジーを
一気に回収してみせます

193
00:14:02,202 --> 00:14:04,204
うん

194
00:14:04,204 --> 00:14:06,222
いかが この私の計画は？

195
00:14:06,222 --> 00:14:09,192
成功したら褒めてやろう

196
00:14:09,192 --> 00:14:14,197
フフ… もう99％
間違いありませんことよ

197
00:14:14,197 --> 00:14:19,219
成功したら 少しは私のことを
気にかけてくださいましね

198
00:14:19,219 --> 00:14:21,187
考えておこう

199
00:14:21,187 --> 00:14:23,223
何 話してんのかな？

200
00:14:23,223 --> 00:14:26,209
あれは 絶対 妖魔なんだから！

201
00:14:26,209 --> 00:14:28,211
あんなにハンサムなのに？

202
00:14:28,211 --> 00:14:30,196
うさぎちゃんたら もう…

203
00:14:30,196 --> 00:14:32,196
ああっ！

204
00:14:33,199 --> 00:14:35,235
いなくなっちゃってる

205
00:14:35,235 --> 00:14:38,235
いよいよ
何か やるつもりなんだわ

206
00:14:40,206 --> 00:14:44,210
あむ… ああ～

207
00:14:44,210 --> 00:14:47,230
も もう少し
静かに食べたほうが…

208
00:14:47,230 --> 00:14:49,215
うん！ 何 言ってんのよ！

209
00:14:49,215 --> 00:14:51,217
こうなったら色気より食い気よ

210
00:14:51,217 --> 00:14:54,217
…ん もう
全部 平らげちゃうんだから

211
00:14:55,221 --> 00:14:59,209
皆さま レセプションホールに
お集まりください

212
00:14:59,209 --> 00:15:03,196
これより すばらしいショーを
ご披露させていただきます

213
00:15:03,196 --> 00:15:06,199
うん？ ねえ 行ってみよっか？

214
00:15:06,199 --> 00:15:09,202
そうね ここにいるより
マシだろうから

215
00:15:09,202 --> 00:15:11,237
レセプションホールだって

216
00:15:11,237 --> 00:15:13,223
きっとヤツらは そこよ！

217
00:15:13,223 --> 00:15:15,223
うん！

218
00:15:28,221 --> 00:15:30,221
ようこそ 皆さま

219
00:15:35,211 --> 00:15:38,231
これより 史上最大の
ロマンティックショーを

220
00:15:38,231 --> 00:15:40,216
ご覧に入れます

221
00:15:40,216 --> 00:15:43,219
フフフ…

222
00:15:43,219 --> 00:15:47,240
ハハ～！

223
00:15:47,240 --> 00:15:49,225
すごい仕掛けね

224
00:15:49,225 --> 00:15:51,194
なかなか凝った
アトラクションだよ

225
00:15:51,194 --> 00:15:54,197
レイちゃん…
妖魔ね 間違いなく

226
00:15:54,197 --> 00:15:56,216
はあ はあ はあ…

227
00:15:56,216 --> 00:15:59,235
ああ どこがレセプションホールか
分かんない！

228
00:15:59,235 --> 00:16:02,205
アハハ…！

229
00:16:02,205 --> 00:16:05,205
地獄に落ちても
夢を見続けるがいい！

230
00:16:15,235 --> 00:16:17,235
フフフ…

231
00:16:20,240 --> 00:16:23,243
ジェ ジェダイト！
うん？ お前たち…

232
00:16:23,243 --> 00:16:26,212
ふっ とんだ誤算だったな
テティス

233
00:16:26,212 --> 00:16:29,249
お前の奪ったものは恋のエナジー

234
00:16:29,249 --> 00:16:33,236
恋をしていない あの娘どもには
何の効力も示さないのだ

235
00:16:33,236 --> 00:16:37,223
くっ… お前たち
なぜ男と 一緒に来なかったんだ？

236
00:16:37,223 --> 00:16:39,225
ううっ… うるさいわね！

237
00:16:39,225 --> 00:16:41,244
こっちにだって都合があんのよ！
うんうん

238
00:16:41,244 --> 00:16:44,244
ちっ 目障りだ
お前たち やっておしまい！

239
00:16:46,216 --> 00:16:48,216
いや～！

240
00:16:49,219 --> 00:16:52,219
えいっ どうだ！

241
00:16:55,225 --> 00:16:57,225
このままじゃ 切りがない

242
00:16:58,228 --> 00:17:01,231
正体がバレちゃうから
変身もできないし…

243
00:17:01,231 --> 00:17:03,231
困ったわね

244
00:17:05,251 --> 00:17:07,220
ふっ 悪あがきしおって…

245
00:17:07,220 --> 00:17:11,241
ジェダイトさま わずかに
計算外のことがありましたが

246
00:17:11,241 --> 00:17:14,210
大量のエナジーが集まりましたわ

247
00:17:14,210 --> 00:17:17,213
クイン･ベリルさまも
お喜びになると思います

248
00:17:17,213 --> 00:17:19,232
そうだな

249
00:17:19,232 --> 00:17:22,218
はあ はあ はあ…
あったわよ うさぎちゃん！

250
00:17:22,218 --> 00:17:24,237
分かってるわよ！

251
00:17:24,237 --> 00:17:28,237
ムーン プリズムパワー
メイクアップ！

252
00:18:07,230 --> 00:18:09,232
ふんっ！
待ちなさい！

253
00:18:09,232 --> 00:18:12,232
あっ！
あっ セーラームーン！

254
00:18:17,223 --> 00:18:20,243
愛と正義のセーラー服美少女戦士

255
00:18:20,243 --> 00:18:22,243
セーラームーン！

256
00:18:23,212 --> 00:18:25,231
何を生意気な！

257
00:18:25,231 --> 00:18:29,218
恋人たちにターゲットを絞り
そのエナジーを狙うなんて

258
00:18:29,218 --> 00:18:31,237
そこにいる
彼氏のいない女の子たちが

259
00:18:31,237 --> 00:18:34,223
かわいそう～じゃない！
なぬ…

260
00:18:34,223 --> 00:18:37,226
月にかわって おしおきよ！

261
00:18:37,226 --> 00:18:40,229
現れたな セーラームーン！
私が相手だ！

262
00:18:40,229 --> 00:18:42,229
いやっ

263
00:18:43,232 --> 00:18:45,234
うっ…

264
00:18:45,234 --> 00:18:48,237
う～！

265
00:18:48,237 --> 00:18:51,240
ウソ…
気をつけて セーラームーン

266
00:18:51,240 --> 00:18:54,243
アイツは海水を
自由に操れる妖魔だわ

267
00:18:54,243 --> 00:18:56,229
食らえ！

268
00:18:56,229 --> 00:18:59,248
わあ！

269
00:18:59,248 --> 00:19:02,251
フフフ… いいぞ テティス

270
00:19:02,251 --> 00:19:04,251
ファイヤー ソウル！

271
00:19:09,242 --> 00:19:11,227
急ぎましょう セーラーマーズ

272
00:19:11,227 --> 00:19:15,214
ええ この屈辱を100倍にして
返してやらなくっちゃ！

273
00:19:15,214 --> 00:19:18,217
はあ はあ…

274
00:19:18,217 --> 00:19:20,253
死ね～！

275
00:19:20,253 --> 00:19:23,253
シャボン…

276
00:19:27,210 --> 00:19:29,210
スプレー！

277
00:19:31,230 --> 00:19:33,216
ううっ… くそ！

278
00:19:33,216 --> 00:19:36,216
ファイヤー…

279
00:19:39,238 --> 00:19:41,257
ソウル！

280
00:19:41,257 --> 00:19:43,242
アアッ…

281
00:19:43,242 --> 00:19:45,242
今よ セーラームーン！
ＯＫ！

282
00:19:59,225 --> 00:20:03,225
ムーン ティアラ アクション！

283
00:20:06,215 --> 00:20:10,236
アッ アア…

284
00:20:10,236 --> 00:20:12,236
アアッ！

285
00:20:20,229 --> 00:20:22,229
ああ…

286
00:20:27,220 --> 00:20:29,222
フフフ…

287
00:20:29,222 --> 00:20:31,240
小娘と思って侮っていたが

288
00:20:31,240 --> 00:20:35,228
以前 会った時より
かなり腕を上げたようだな

289
00:20:35,228 --> 00:20:37,246
ジェダイト 覚悟！

290
00:20:37,246 --> 00:20:39,248
あたしは怒ってるのよ！

291
00:20:39,248 --> 00:20:41,267
２人とも 油断しないで

292
00:20:41,267 --> 00:20:44,237
ふっ こざかしい
これで終わりだ！

293
00:20:44,237 --> 00:20:46,239
おおっ？

294
00:20:46,239 --> 00:20:48,224
あ… あら？
どこに行っちゃったのかしら？

295
00:20:48,224 --> 00:20:50,224
逃げたの？
まさか…

296
00:20:51,244 --> 00:20:54,244
ク クイン･ベリルさま…

297
00:20:59,235 --> 00:21:03,256
お前は私の大事な部下
妖魔テティスを勝手に使い

298
00:21:03,256 --> 00:21:05,258
死なせてしまった

299
00:21:05,258 --> 00:21:09,228
そ それは違います
今回の計画はテティスが勝手に…

300
00:21:09,228 --> 00:21:12,215
事情は宮殿で聞く

301
00:21:12,215 --> 00:21:16,215
事と次第によっては
ただでは済まさぬぞ！

302
00:21:17,236 --> 00:21:19,238
はっ！

303
00:21:19,238 --> 00:21:22,238
くそ… セーラームーンめ
覚えておれ！

304
00:21:30,249 --> 00:21:32,249
あっ…

305
00:21:40,243 --> 00:21:44,263
あ～あ せっかくの
ﾛﾏﾝﾃｨｯｸ･ｸﾙｰｽﾞだったのに…

306
00:21:44,263 --> 00:21:46,249
あたしは諦めないわ！

307
00:21:46,249 --> 00:21:50,236
また今度 こういう船があったら
絶対 彼氏と 一緒に来るわ！

308
00:21:50,236 --> 00:21:52,238
あ あたしだって負けないわよ！

309
00:21:52,238 --> 00:21:54,223
あなたには絶対無理ね

310
00:21:54,223 --> 00:21:56,259
なんですって！

311
00:21:56,259 --> 00:21:59,228
２人とも 懲りないわね ホント

312
00:21:59,228 --> 00:22:01,247
私は勉強してよっと

313
00:22:01,247 --> 00:22:03,247
あら

314
00:25:17,626 --> 00:25:19,612
ニン ニン ニン ニン…！

315
00:25:19,612 --> 00:25:22,631
来たな 伊賀者め…｡
ケーン！ ケン ケン ケーン！

316
00:25:22,631 --> 00:25:25,601
ニンニン！
どんぐりまなこに への字口｡

317
00:25:25,601 --> 00:25:28,604
忍者の里 伊賀からやって来た
ハットリくんは

318
00:25:28,604 --> 00:25:31,640
東京の三葉家に居候｡

319
00:25:31,640 --> 00:25:35,640
悪い奴をこらしめたり
愉快な騒動を巻き起こします｡

320
00:25:36,645 --> 00:25:39,615
今見ても 色あせない
藤子不二雄の傑作アニメ

321
00:25:39,615 --> 00:25:42,651
忍者ハットリくんで
大笑いしてください！

322
00:25:42,651 --> 00:25:45,651
見事な 忍法ぬけがら
敵も なかなかやるでござるな｡

323
00:25:47,606 --> 00:25:49,608
オーケー！ 僕 やるよ！

324
00:25:49,608 --> 00:25:52,578
藤子･Ｆ･不二雄
藤子不二雄原作の

325
00:25:52,578 --> 00:25:55,578
大ヒットギャグアニメ
オバケのＱ太郎｡

326
00:25:56,599 --> 00:25:58,584
Ｑちゃん… どこ行くんだよ!?

327
00:25:58,584 --> 00:26:02,605
ちっとも怖くない
オバケのＱちゃんが巻き起こす

328
00:26:02,605 --> 00:26:06,592
思わず笑ってしまう話や
心温まるストーリー｡

329
00:26:06,592 --> 00:26:09,628
ぐわあぁ～ ぐわあぁ～！
ぐわあぁ～！

330
00:26:09,628 --> 00:26:11,597
逃げろ－！

331
00:26:11,597 --> 00:26:15,597
昭和を代表するアニメ
オバＱをお見逃しなく！

332
00:26:32,485 --> 00:26:36,485
ＧＯ！オスカル！Ｘ21｡

333
00:26:37,473 --> 00:26:41,494
剛力彩芽と平均年齢14歳
次世代アイドルユニット

334
00:26:41,494 --> 00:26:44,494
Ｘ21の新番組がスタート｡

335
00:26:46,465 --> 00:26:49,502
絶品グルメや
最新のティーンズカルチャーなど

336
00:26:49,502 --> 00:26:52,502
とにかく フレッシュな気分に
なれる情報が満載！

337
00:26:53,489 --> 00:26:55,474
卵も甘いし…｡

338
00:26:55,474 --> 00:26:57,510
うまいっ！

339
00:26:57,510 --> 00:27:00,510
ＧＯ！オスカル！Ｘ21
お見逃しなく！

340
00:27:02,464 --> 00:27:05,467
アイドル界の頂点を目指す

341
00:27:05,467 --> 00:27:08,470
ももいろクローバーＺの
リアルな姿を配信する

342
00:27:08,470 --> 00:27:11,470
テレ朝動画のオリジナル番組
ももクロＣｈａｎ｡

343
00:27:12,458 --> 00:27:16,478
その未放送部分も
特別にプラスして お届けするのが

344
00:27:16,478 --> 00:27:18,478
別冊ももクロＣｈａｎ｡

345
00:27:20,466 --> 00:27:24,466
ももクロの全てが見られるのは
テレ朝チャンネル１だけ！

346
00:27:28,440 --> 00:27:30,440
別冊ももクロＣｈａｎ！

347
00:29:46,161 --> 00:29:50,149
♬～

348
00:29:50,149 --> 00:29:54,136
(カメラのシャッター音)

