﻿1
00:00:00,796 --> 00:00:02,781
どっしぇ～！

2
00:00:02,781 --> 00:00:04,783
プリンセスになるための
セミナーですって！

3
00:00:04,783 --> 00:00:07,786
私のために
あるようなもんじゃないの！

4
00:00:07,786 --> 00:00:11,773
お上品な会話に優雅なマナー
きらめく大舞踏会！

5
00:00:11,773 --> 00:00:14,776
ところが かれんな花園に
何やら悪の影が…！

6
00:00:14,776 --> 00:00:17,776
お嬢さまたちに かわりまして
おしおきですわよ！

7
00:02:03,802 --> 00:02:06,805
うわ～！

8
00:02:06,805 --> 00:02:09,808
遅刻 遅刻～！

9
00:02:09,808 --> 00:02:13,808
毎朝 毎朝 おんなじなんだから…
はあ…

10
00:02:17,782 --> 00:02:19,801
アハハ…
なるちゃん おっはよ～！

11
00:02:19,801 --> 00:02:21,803
おっはよ～！

12
00:02:21,803 --> 00:02:24,806
ふふ～ん
なるちゃんも寝坊したな？

13
00:02:24,806 --> 00:02:27,809
うさぎじゃあるまいし
宿題やってたのよ

14
00:02:27,809 --> 00:02:29,794
げっ！ 宿題あったっけ？

15
00:02:29,794 --> 00:02:31,796
あったなんてもんじゃないわよ

16
00:02:31,796 --> 00:02:36,818
理科に数学 英語に社会
あと 国語のレポートが１つ…

17
00:02:36,818 --> 00:02:38,787
え え…

18
00:02:38,787 --> 00:02:40,805
最後が家庭科の刺しゅう

19
00:02:40,805 --> 00:02:42,805
もう 知らん…

20
00:02:45,810 --> 00:02:48,810
おわっ カッコいい おにいさん！

21
00:02:50,799 --> 00:02:53,799
あ… あら～？

22
00:02:54,819 --> 00:02:56,788
何なの？ あれ

23
00:02:56,788 --> 00:02:59,791
あれ？ 知らないの？
うん

24
00:02:59,791 --> 00:03:01,810
あのコたち ローズ屋敷の

25
00:03:01,810 --> 00:03:03,812
プリンセスセミナーに
通ってるのよ

26
00:03:03,812 --> 00:03:07,799
ローズ屋敷って
最近 イギリスから引っ越してきた

27
00:03:07,799 --> 00:03:10,802
ローズ伯爵夫人が住んでる
お屋敷でしょ

28
00:03:10,802 --> 00:03:12,821
うん ローズ伯爵夫人は

29
00:03:12,821 --> 00:03:15,807
イギリスでは
有名な貴族なんですって

30
00:03:15,807 --> 00:03:18,810
それでね
お嬢さまたちの親に頼まれて

31
00:03:18,810 --> 00:03:21,813
プリンセス教育をしてるんだって
話よ

32
00:03:21,813 --> 00:03:23,798
プリンセス教育？

33
00:03:23,798 --> 00:03:27,819
優雅で教養のある女の子に
してくれるんだって

34
00:03:27,819 --> 00:03:29,788
ふ～ん…

35
00:03:29,788 --> 00:03:32,788
わ～ 遅刻する～！
大変！

36
00:03:33,808 --> 00:03:37,812
え～ 教科書の この53ページを
訳してくるのが

37
00:03:37,812 --> 00:03:39,812
きのうの宿題でしたね…

38
00:03:47,789 --> 00:03:50,792
プリンセス･セレニティさま！

39
00:03:50,792 --> 00:03:52,811
おお なんと美しい！

40
00:03:52,811 --> 00:03:54,813
しかも 優雅で気品がある！

41
00:03:54,813 --> 00:03:56,813
まさに
プリンセス中のプリンセス！

42
00:03:59,801 --> 00:04:03,822
プリンセス
私と踊っていただけますか？

43
00:04:03,822 --> 00:04:05,822
ええ…

44
00:04:20,805 --> 00:04:22,807
宿題は やってきましたか？

45
00:04:22,807 --> 00:04:26,795
お黙り！
プリンセスに対して何ですか！

46
00:04:26,795 --> 00:04:29,798
す すみません
プリンセスさま お許しを…

47
00:04:29,798 --> 00:04:31,816
アハハ… 気持ちいい…

48
00:04:31,816 --> 00:04:34,803
アハハ… イヒヒ…

49
00:04:34,803 --> 00:04:36,821
起きなさい

50
00:04:36,821 --> 00:04:38,821
月野さん！

51
00:04:40,809 --> 00:04:43,812
プリンセスに対して何れすか…

52
00:04:43,812 --> 00:04:45,814
ひっ！

53
00:04:45,814 --> 00:04:47,799
なに 寝ぼけてるんですか

54
00:04:47,799 --> 00:04:50,802
忘れたのね？ 宿題

55
00:04:50,802 --> 00:04:53,805
えっ… まあ その なんだぁ…
アハハ…

56
00:04:53,805 --> 00:04:55,807
直行～！

57
00:04:55,807 --> 00:04:57,826
ひえ～！

58
00:04:57,826 --> 00:05:01,813
う～ん こんなことじゃ
マズい マズい…

59
00:05:01,813 --> 00:05:04,816
あたしも もっと
プリンセスとしての自覚を

60
00:05:04,816 --> 00:05:06,818
きっちり持たなくっちゃ！

61
00:05:06,818 --> 00:05:09,821
偉い！
よく そこに気が付いたわね！

62
00:05:09,821 --> 00:05:11,806
だって そうでなきゃ
タキシード仮面さまと

63
00:05:11,806 --> 00:05:13,808
舞踏会で踊ってもらえないも～ん

64
00:05:13,808 --> 00:05:15,808
何のこっちゃ…

65
00:05:17,796 --> 00:05:19,814
エンディミオンよ

66
00:05:19,814 --> 00:05:24,819
そなたはクンツァイトを補佐して
セーラームーンを倒し

67
00:05:24,819 --> 00:05:26,805
銀水晶を奪い取るのだ

68
00:05:26,805 --> 00:05:31,810
断る！ 私は誰とも組まない
勝手にやらせてもらう

69
00:05:31,810 --> 00:05:34,810
俺も勝手にやらせてもらおう

70
00:05:37,816 --> 00:05:39,818
それも よかろう

71
00:05:39,818 --> 00:05:44,806
一刻も早く セーラームーンの
しかばねと銀水晶を

72
00:05:44,806 --> 00:05:46,808
わが もとに持ってくるのだ

73
00:05:46,808 --> 00:05:49,808
はっ すでに手は打ってあります

74
00:05:51,830 --> 00:05:54,830
フフフ… よろしい

75
00:05:58,820 --> 00:06:01,823
コードネーム 0091 こちらルナ

76
00:06:01,823 --> 00:06:04,809
暗号合言葉
月のウサギは お餅つき

77
00:06:04,809 --> 00:06:06,828
応答願います

78
00:06:06,828 --> 00:06:08,813
月のお餅はベタベタしてる

79
00:06:08,813 --> 00:06:11,800
焼いたら プ～ッと ふくらんだ

80
00:06:11,800 --> 00:06:13,818
どうした？ ルナ

81
00:06:13,818 --> 00:06:15,820
はい どうも うさぎちゃんが

82
00:06:15,820 --> 00:06:17,806
プリンセスとしての自覚が
足りないようなので

83
00:06:17,806 --> 00:06:19,824
どうしたものかと…

84
00:06:19,824 --> 00:06:22,811
それは難しい問題だな

85
00:06:22,811 --> 00:06:25,814
あっ し しまった

86
00:06:25,814 --> 00:06:27,832
あ…

87
00:06:27,832 --> 00:06:30,835
ア アルテミス…

88
00:06:30,835 --> 00:06:33,822
アハハ… 分かっちゃったかなあ…

89
00:06:33,822 --> 00:06:37,826
いや～ きょうは通信機の調子が
悪くて… ハハハ…

90
00:06:37,826 --> 00:06:41,813
今まで私に指令を出していたのは
アルテミスだったのね！

91
00:06:41,813 --> 00:06:44,816
ま まあね…
どうして今まで黙ってたのよ！

92
00:06:44,816 --> 00:06:48,837
いや 今まで聞かれなかった
ものだから… つ つい…

93
00:06:48,837 --> 00:06:50,837
もう！

94
00:06:52,824 --> 00:06:54,824
ウフフ…

95
00:06:59,814 --> 00:07:01,816
では

96
00:07:01,816 --> 00:07:05,816
きょうはフランシス･ハイネックの
詩の朗読をいたしましょう

97
00:07:06,838 --> 00:07:10,825
｢闇に沈んだ私のもとに届く
黄金の矢は

98
00:07:10,825 --> 00:07:13,828
いとしき人からの便り

99
00:07:13,828 --> 00:07:16,814
矢じりに塗り込められた
優しき毒に

100
00:07:16,814 --> 00:07:20,818
私は戸惑う 愛のとらわれ人｣…

101
00:07:20,818 --> 00:07:23,805
ふんふん…
なかなか いい作文じゃん

102
00:07:23,805 --> 00:07:25,823
ああ～っ！
どうしたの？

103
00:07:25,823 --> 00:07:28,826
あれ シャルボンの
チーズケーキだ！ いいなあ…

104
00:07:28,826 --> 00:07:30,828
うさぎちゃん…

105
00:07:30,828 --> 00:07:32,814
おほん！
おっ おう…

106
00:07:32,814 --> 00:07:37,819
お嬢さん 何か ご用でしたら
正門から お入りください

107
00:07:37,819 --> 00:07:40,819
あ あの… ああっ！

108
00:07:41,806 --> 00:07:43,825
何か ご用でしょうか？

109
00:07:43,825 --> 00:07:45,827
えっと あの…
あたしもプリンセスセミナーを

110
00:07:45,827 --> 00:07:48,830
受けたいな～ なんて
思ってるんですけど

111
00:07:48,830 --> 00:07:53,818
残念ですが 会員の方からの
ご紹介をいただいた方以外は…

112
00:07:53,818 --> 00:07:56,821
紹介って… あの…

113
00:07:56,821 --> 00:07:59,807
この方に
ご紹介してもらったんです

114
00:07:59,807 --> 00:08:02,810
ネコからの ご紹介は ちょっと…

115
00:08:02,810 --> 00:08:06,831
ホホホ…
愉快な お嬢さまですわね

116
00:08:06,831 --> 00:08:09,834
いいではありませんか
ネコの ご紹介でも…

117
00:08:09,834 --> 00:08:11,819
しかし…
話せる～！

118
00:08:11,819 --> 00:08:15,840
お一人くらい 変わった方が
いてくださったほうが楽しいわ

119
00:08:15,840 --> 00:08:17,809
ただし 条件があります

120
00:08:17,809 --> 00:08:20,812
えっ 条件って… あの あたし…

121
00:08:20,812 --> 00:08:24,832
お茶も お花も お料理も お裁縫も

122
00:08:24,832 --> 00:08:26,818
お掃除も 着物の着付けも

123
00:08:26,818 --> 00:08:31,823
ついでに勉強も 全部まとめて
ダメ～！ なんですけど…

124
00:08:31,823 --> 00:08:34,826
ウフフ…
それだけダメだと ご立派ですわ

125
00:08:34,826 --> 00:08:36,844
ぐっさ～！

126
00:08:36,844 --> 00:08:39,831
エドワード あれを
はっ

127
00:08:39,831 --> 00:08:41,816
これを
へっ？

128
00:08:41,816 --> 00:08:44,819
伯爵夫人は円盤投げゲームが
ご趣味なのです

129
00:08:44,819 --> 00:08:47,822
ですから プリンセスセミナーに
入っていただく方は

130
00:08:47,822 --> 00:08:49,824
これが お上手でないと…

131
00:08:49,824 --> 00:08:52,824
やった～！
あたし こういうの 大得意なの！

132
00:08:54,846 --> 00:08:56,846
そ～れ！

133
00:08:57,832 --> 00:08:59,832
まあ
ウフフ…

134
00:09:02,820 --> 00:09:04,822
あっ…
まあ！

135
00:09:04,822 --> 00:09:06,841
グッド！
お見事ですわ

136
00:09:06,841 --> 00:09:09,841
プリンセスセミナーに
入っていただきましょう

137
00:09:10,828 --> 00:09:12,847
やった～！

138
00:09:12,847 --> 00:09:16,834
へえ… うさぎちゃん
プリンセスになるために

139
00:09:16,834 --> 00:09:18,836
ローズ屋敷に行ったのか

140
00:09:18,836 --> 00:09:20,822
すぐに逃げ帰って来るわよ

141
00:09:20,822 --> 00:09:25,827
でも 偉いわ 積極的に
プリンセスになろうとするなんて

142
00:09:25,827 --> 00:09:28,830
ちゃんとしたプリンセスに
なってくれればいいんだけどな

143
00:09:28,830 --> 00:09:31,833
でも ちゃんとしたプリンセスって

144
00:09:31,833 --> 00:09:33,835
どういうことかしら？
えっ？

145
00:09:33,835 --> 00:09:36,838
今のままの うさぎちゃんじゃ
ダメなの？

146
00:09:36,838 --> 00:09:38,823
そりゃ ダメだよ どこから見ても

147
00:09:38,823 --> 00:09:41,826
あの方こそプリンセス ってことに
ならないと…

148
00:09:41,826 --> 00:09:43,828
どうして？

149
00:09:43,828 --> 00:09:46,831
あ あのね… ちゃんとした
プリンセスにならないと

150
00:09:46,831 --> 00:09:50,818
銀水晶が本来の力を
発動しないんだ

151
00:09:50,818 --> 00:09:52,837
ねえ あたしたちも
うさぎちゃんに

152
00:09:52,837 --> 00:09:54,839
つきあってみない？

153
00:09:54,839 --> 00:09:56,824
賛成～！

154
00:09:56,824 --> 00:09:58,826
軽いコたち…

155
00:09:58,826 --> 00:10:00,845
は～い！
そ～れ！

156
00:10:00,845 --> 00:10:02,845
あっ ごめんあそばせ

157
00:10:04,832 --> 00:10:07,835
お上品ねえ… それっ！

158
00:10:07,835 --> 00:10:09,835
あっ…！

159
00:10:10,838 --> 00:10:13,841
アハハ～ こんなもんで
プリンセスになれるんなら

160
00:10:13,841 --> 00:10:15,841
楽ちん 楽ちん！

161
00:10:16,828 --> 00:10:18,846
これで よろしいのですか？

162
00:10:18,846 --> 00:10:20,832
クンツァイトさま…

163
00:10:20,832 --> 00:10:24,852
フフフ… セーラームーンは
あのゲームに似た

164
00:10:24,852 --> 00:10:27,839
ムーン ティアラ アクションを
得意技にしている

165
00:10:27,839 --> 00:10:30,842
そして 極めつけのドジ…

166
00:10:30,842 --> 00:10:32,827
つまり あのゲームが上手で

167
00:10:32,827 --> 00:10:36,848
プリンセスセミナーを
卒業できないドジな者こそ

168
00:10:36,848 --> 00:10:39,851
セーラームーンということ
ですわね

169
00:10:39,851 --> 00:10:42,854
でも
セーラームーンともあろう者が

170
00:10:42,854 --> 00:10:46,841
わたくしたちの仕掛けた わなに
掛かってくるのでしょうか？

171
00:10:46,841 --> 00:10:50,841
来る セーラームーンとは
そういうヤツだ

172
00:10:52,830 --> 00:10:54,830
そ～れ！

173
00:11:21,843 --> 00:11:24,846
なんて きつい服なのよ…

174
00:11:24,846 --> 00:11:27,849
ウフフ…

175
00:11:27,849 --> 00:11:29,849
尊敬しちゃうわ

176
00:11:30,852 --> 00:11:32,837
やった～！

177
00:11:32,837 --> 00:11:34,839
では 皆さま いただきましょう

178
00:11:34,839 --> 00:11:36,839
おなか すいた～！

179
00:11:40,845 --> 00:11:43,848
いけません 音を立てないように

180
00:11:43,848 --> 00:11:45,848
あっ はい

181
00:11:47,835 --> 00:11:50,835
いけません もう一度！

182
00:11:51,856 --> 00:11:54,859
もう一度！ 音 立てないで！

183
00:11:54,859 --> 00:11:58,846
あ～ん
食事が こんなに つらいなんて…

184
00:11:58,846 --> 00:12:02,834
プリンセスは
何よりも言葉が大切です

185
00:12:02,834 --> 00:12:06,854
その中でも特に大切なのが
敬語なのです

186
00:12:06,854 --> 00:12:10,842
上品に 優雅に 奥ゆかしく
適切に使いましょう

187
00:12:10,842 --> 00:12:13,845
ふああ… これじゃ
学校と同じじゃない

188
00:12:13,845 --> 00:12:15,847
はい あなた！
ひっ… はい！

189
00:12:15,847 --> 00:12:19,851
お客さまに コーヒーを
勧めるときには 何と言いますか？

190
00:12:19,851 --> 00:12:22,837
えっ… あ あの… その…

191
00:12:22,837 --> 00:12:26,841
お おコーヒーをお飲みになって
くださいでござるます…

192
00:12:26,841 --> 00:12:28,843
ませ… まして？

193
00:12:28,843 --> 00:12:31,846
ウフフ…

194
00:12:31,846 --> 00:12:33,846
アハハ…

195
00:12:34,849 --> 00:12:38,836
コーヒーに ｢お｣は付けなくても
よろしくってよ

196
00:12:38,836 --> 00:12:40,838
この場合は

197
00:12:40,838 --> 00:12:43,841
｢どうぞ コーヒーをお飲み
くださいませ｣でいいでしょう

198
00:12:43,841 --> 00:12:45,841
もう… 知らない！

199
00:12:54,852 --> 00:12:56,837
優雅に 優雅に…

200
00:12:56,837 --> 00:12:58,856
アン ドゥ トロワ

201
00:12:58,856 --> 00:13:01,842
音楽に乗って 乗って…

202
00:13:01,842 --> 00:13:05,846
これがプリンセスセミナーの
最後の授業ですわよ

203
00:13:05,846 --> 00:13:08,833
私が肩をたたいた方は卒業です

204
00:13:08,833 --> 00:13:11,833
あっ… うっ…

205
00:13:12,853 --> 00:13:14,839
乗ってま～す！

206
00:13:14,839 --> 00:13:16,841
あっ… ごめん！

207
00:13:16,841 --> 00:13:19,844
あっ！ うわわ…！
ノー！

208
00:13:19,844 --> 00:13:22,847
え～ん これは もう 地獄よ～

209
00:13:22,847 --> 00:13:25,850
相変わらずですわね
へっ？

210
00:13:25,850 --> 00:13:27,852
みんなも来てる～！

211
00:13:27,852 --> 00:13:29,837
一人だけ ずるいわよ
そうそう

212
00:13:29,837 --> 00:13:31,837
おつきあいよ

213
00:13:40,848 --> 00:13:44,835
まあ 人間 １つぐらい
とりえはあるものよね

214
00:13:44,835 --> 00:13:47,838
ほっ よっ はっ とう！ あ…

215
00:13:47,838 --> 00:13:49,857
あら… はあ…

216
00:13:49,857 --> 00:13:52,857
誰だって苦手なものがあるわ

217
00:13:53,844 --> 00:13:56,847
ああ… ああ！

218
00:13:56,847 --> 00:13:58,849
ぎゃ～！

219
00:13:58,849 --> 00:14:01,852
ダンスだけは苦手なのよね～

220
00:14:01,852 --> 00:14:04,855
あたしなんて み～んなダメよ

221
00:14:04,855 --> 00:14:07,855
これじゃ プリンセスはダメかな？

222
00:14:12,863 --> 00:14:14,863
合格ですわ

223
00:14:16,851 --> 00:14:18,869
合格よ
まあ…

224
00:14:18,869 --> 00:14:21,856
あっ…

225
00:14:21,856 --> 00:14:24,859
卒業した お嬢さまたちは
別室に いらっしゃって

226
00:14:24,859 --> 00:14:26,859
卒業証明書を差し上げますわ

227
00:14:30,865 --> 00:14:32,865
じゃあね～
ううっ…

228
00:14:36,871 --> 00:14:38,871
落ちた…

229
00:14:42,860 --> 00:14:45,860
何か不気味ね…

230
00:14:49,850 --> 00:14:51,869
作り物とは思えないな

231
00:14:51,869 --> 00:14:54,872
そのとおりですわ
えっ？

232
00:14:54,872 --> 00:14:56,841
ここにいる お人形たちは

233
00:14:56,841 --> 00:14:59,844
すべて
本物の お嬢さまたちですもの

234
00:14:59,844 --> 00:15:02,847
なんですって！

235
00:15:02,847 --> 00:15:04,849
ホホホ…

236
00:15:04,849 --> 00:15:06,849
ハハハ…

237
00:15:13,858 --> 00:15:15,860
あっ… 妖魔！

238
00:15:15,860 --> 00:15:19,864
妖魔シャコウカイですわ！

239
00:15:19,864 --> 00:15:23,864
どうぞ
よろしくお願いいたします！

240
00:15:24,869 --> 00:15:27,872
きゃあ～！
ああっ！

241
00:15:27,872 --> 00:15:29,840
ハハハ…！

242
00:15:29,840 --> 00:15:33,861
ハッハッハ…

243
00:15:33,861 --> 00:15:35,861
あっ！

244
00:15:37,865 --> 00:15:40,851
ねえ 今 何か聞こえなかった？

245
00:15:40,851 --> 00:15:42,870
亜美ちゃんたちに
何かあったのよ！

246
00:15:42,870 --> 00:15:44,855
行ってみましょう！

247
00:15:44,855 --> 00:15:46,857
うっ ああ～！
ハハハ…！

248
00:15:46,857 --> 00:15:49,860
妖魔！
うわあ 化け物だ！

249
00:15:49,860 --> 00:15:51,862
逃げろ！

250
00:15:51,862 --> 00:15:53,848
うわあ！

251
00:15:53,848 --> 00:15:57,868
ああ…！
ひっ… 気持ちわりい…

252
00:15:57,868 --> 00:16:01,856
プリンセスセミナーを失格
残念でしたわね

253
00:16:01,856 --> 00:16:05,860
お三人の中に セーラームーンが
いらっしゃるはずですが

254
00:16:05,860 --> 00:16:07,862
どなたでしょう？

255
00:16:07,862 --> 00:16:09,864
うっ… な なんで？

256
00:16:09,864 --> 00:16:11,849
ドジで おマヌケで
おっちょこちょいで

257
00:16:11,849 --> 00:16:13,868
ミーハーなセーラームーンが

258
00:16:13,868 --> 00:16:17,855
プリンセスセミナーを
卒業できるはずがございませんわ

259
00:16:17,855 --> 00:16:19,857
なるほどね！

260
00:16:19,857 --> 00:16:21,876
結構 いいとこ つくじゃない！

261
00:16:21,876 --> 00:16:24,879
あのねえ 感心してる
場合じゃないでしょう！

262
00:16:24,879 --> 00:16:27,879
お人形になっていただきますわ！

263
00:16:28,866 --> 00:16:30,868
うっ…！

264
00:16:30,868 --> 00:16:32,853
わあ～！

265
00:16:32,853 --> 00:16:34,855
危な～い！

266
00:16:34,855 --> 00:16:36,874
うっ… 前が見えませんわ！

267
00:16:36,874 --> 00:16:38,874
今よ！

268
00:16:39,877 --> 00:16:43,877
ムーン プリズムパワー
メイクアップ！

269
00:16:56,861 --> 00:17:01,861
マーズパワー メイクアップ！

270
00:17:11,859 --> 00:17:16,859
ヴィーナスパワー メイクアップ！

271
00:17:26,857 --> 00:17:28,859
おどきあそばせ！
ぎゃ～！

272
00:17:28,859 --> 00:17:31,862
お三人の方々は どこへ？

273
00:17:31,862 --> 00:17:35,850
セーラームーンを
落第生にするなんて許せない！

274
00:17:35,850 --> 00:17:37,850
うん？

275
00:17:39,870 --> 00:17:44,859
愛と正義のセーラー服美少女戦士
セーラームーン！

276
00:17:44,859 --> 00:17:48,879
同じく セーラーマーズ！

277
00:17:48,879 --> 00:17:50,865
セーラーヴィーナス！

278
00:17:50,865 --> 00:17:53,851
月にかわって…

279
00:17:53,851 --> 00:17:55,870
おしおきよ！

280
00:17:55,870 --> 00:17:57,872
やはり あの お三人の中に

281
00:17:57,872 --> 00:17:59,857
セーラームーンが
いらっしゃったのね

282
00:17:59,857 --> 00:18:01,876
お受けあそべ！
きゃあ！

283
00:18:01,876 --> 00:18:03,878
そんなもの燃やしちゃうわ！

284
00:18:03,878 --> 00:18:06,878
ファイヤー…

285
00:18:07,865 --> 00:18:09,865
ソウル！

286
00:18:13,871 --> 00:18:15,871
ホッホッホ…！

287
00:18:17,858 --> 00:18:21,858
クレッセント ビーム！

288
00:18:25,866 --> 00:18:27,885
クレッセント ビームも
ファイヤー ソウルも

289
00:18:27,885 --> 00:18:29,854
通じないなんて…

290
00:18:29,854 --> 00:18:31,872
あたしの
ムーン ティアラ アクションも

291
00:18:31,872 --> 00:18:33,874
通じそうもないよ！

292
00:18:33,874 --> 00:18:35,860
ホホホ…

293
00:18:35,860 --> 00:18:38,863
極上の ろう人形が出来そうですわ

294
00:18:38,863 --> 00:18:40,865
ヤ ヤ～ダ～
お人形は好きだけど

295
00:18:40,865 --> 00:18:43,865
自分がなりたくない～！

296
00:18:47,872 --> 00:18:49,872
こ このバラは…

297
00:18:50,858 --> 00:18:52,877
もしや…

298
00:18:52,877 --> 00:18:54,879
よくやったぞ シャコウカイ

299
00:18:54,879 --> 00:18:56,864
エンディミオンさま

300
00:18:56,864 --> 00:19:00,885
タキシード仮面さま
助けに来てくれたのね！

301
00:19:00,885 --> 00:19:03,888
タキシード仮面…

302
00:19:03,888 --> 00:19:06,891
セーラームーン 銀水晶を渡すのだ

303
00:19:06,891 --> 00:19:09,877
そうすれば 命だけは助けてやろう

304
00:19:09,877 --> 00:19:12,880
そ それでは
クンツァイトさまの命令と…

305
00:19:12,880 --> 00:19:14,880
どうする？ セーラームーン

306
00:19:16,867 --> 00:19:20,867
タキシード仮面さま…
ウ ウソでしょ？

307
00:19:24,892 --> 00:19:26,860
目を覚まして セーラームーン！

308
00:19:26,860 --> 00:19:30,860
今のタキシード仮面は
前のタキシード仮面とは違うのよ

309
00:19:32,866 --> 00:19:34,866
さあ！

310
00:19:41,859 --> 00:19:44,862
エンディミオン
勝手なことをするな

311
00:19:44,862 --> 00:19:47,865
何のことかな？

312
00:19:47,865 --> 00:19:52,870
この作戦は俺が進めてきたんだ
よけいな まねは やめてもらおう

313
00:19:52,870 --> 00:19:56,874
ハハハ… 問題なのは
銀水晶を手に入れること

314
00:19:56,874 --> 00:19:58,876
それだけだ

315
00:19:58,876 --> 00:20:00,894
なんだと…

316
00:20:00,894 --> 00:20:03,881
あ あの… あたくしは…

317
00:20:03,881 --> 00:20:06,884
セーラームーンをやるんだ！
待て 銀水晶が先だ！

318
00:20:06,884 --> 00:20:09,887
いや セーラームーンが先だ
銀水晶だ

319
00:20:09,887 --> 00:20:11,872
セーラームーンだ！
銀水晶！

320
00:20:11,872 --> 00:20:13,874
いや 違う！
ああ…

321
00:20:13,874 --> 00:20:18,896
あたくし どちらのご命令を
聞けば よろしいのでしょうか？

322
00:20:18,896 --> 00:20:20,864
じゃん！ お疲れになったでしょう

323
00:20:20,864 --> 00:20:23,867
どうぞ おコーヒーを
お飲みくださいませ

324
00:20:23,867 --> 00:20:27,888
あなた コーヒーに｢お｣は
付けなくても よろしくてよ

325
00:20:27,888 --> 00:20:29,888
チャンス！

326
00:20:36,897 --> 00:20:41,897
ムーン ヒーリング
エスカレーション！

327
00:20:43,887 --> 00:20:47,887
リフレ～ッシュですわ～！

328
00:20:50,878 --> 00:20:53,864
あっ… ローズ伯爵夫人だったのね

329
00:20:53,864 --> 00:20:56,867
あたしの力で
タキシード仮面さまを

330
00:20:56,867 --> 00:20:59,867
元に戻してみせる！
ムーン ヒーリング…

331
00:21:00,888 --> 00:21:03,891
あっ！
セーラームーン

332
00:21:03,891 --> 00:21:07,878
銀水晶は
次に会う時まで預けておこう

333
00:21:07,878 --> 00:21:09,897
フッ さらばだ

334
00:21:09,897 --> 00:21:11,897
ああっ！

335
00:21:12,900 --> 00:21:15,900
タキシード仮面さま…

336
00:21:17,871 --> 00:21:19,890
ああっ…

337
00:21:19,890 --> 00:21:22,876
あっ… 妖魔は？

338
00:21:22,876 --> 00:21:24,895
ああ… あっ！

339
00:21:24,895 --> 00:21:27,895
ああっ…
な 何？

340
00:21:30,901 --> 00:21:32,901
あれは？

341
00:21:35,873 --> 00:21:37,873
タキシード仮面さま…

342
00:21:40,894 --> 00:21:42,894
うわ～！

343
00:21:43,881 --> 00:21:45,899
まだ そんなことやってる！

344
00:21:45,899 --> 00:21:48,902
あたし 決めたんだもん！

345
00:21:48,902 --> 00:21:50,871
えっ… な 何を？

346
00:21:50,871 --> 00:21:54,892
あたしはね あたしらしい
プリンセスを目指すのよ うん！

347
00:21:54,892 --> 00:21:56,877
じゃね～！
ああ…

348
00:21:56,877 --> 00:21:59,877
また 何 わけ分かんないこと
言ってんだか…

349
00:22:02,883 --> 00:22:04,883
いっ あっ… ああ！

350
00:30:01,778 --> 00:30:06,766
ルックス 運動神経 品位で
ムーンプリンセスを決めるなんて

351
00:30:06,766 --> 00:30:10,787
雪の中に閉じ込められた
あたしの立場は どうなんのよ～

