1
00:00:02,560 --> 00:00:08,294
Эндимион... Мама... Усаги узнала обо всем.

2
00:00:10,100 --> 00:00:14,332
Кунсайт! Не всегда все будет по-твоему!

3
00:00:15,439 --> 00:00:20,069
Именем луны, Сейлор Мун покарает тебя!

4
00:02:01,200 --> 00:02:03,998
Такседо Камен, где ты?

5
00:02:05,571 --> 00:02:07,440
Усаги-тян, проснись! Важные новости!

6
00:02:07,440 --> 00:02:10,309
Такседо Камен-сама, я люблю тебя!

7
00:02:10,309 --> 00:02:13,846
Усаги-тян, Сейлор Венера и Артемис нашли вход...

8
00:02:13,846 --> 00:02:17,083
...в логово Темного Королевства!

9
00:02:17,083 --> 00:02:18,675
Что ты сказала?!

10
00:02:23,589 --> 00:02:29,284
Пробуждение Усаги!
Послание из далекого прошлого

11
00:02:37,336 --> 00:02:38,997
Наконец-то я нашла его!

12
00:02:39,739 --> 00:02:42,037
Молодец, Сейлор Венера!

13
00:02:45,344 --> 00:02:46,641
Идем!

14
00:03:02,495 --> 00:03:03,655
Это...

15
00:03:04,163 --> 00:03:05,494
Давайте посмотрим!

16
00:03:13,206 --> 00:03:14,503
Энергия?!

17
00:03:20,379 --> 00:03:22,882
Леди, я с радостью поприветствовал бы
вас в Темном Королевстве...

18
00:03:22,882 --> 00:03:25,218
...но мы еще не готовы к встрече столь почетных гостей.

19
00:03:25,218 --> 00:03:29,052
Так что я отправлю вас в более увлекательное место.

20
00:03:29,589 --> 00:03:31,390
Подожди-ка!

21
00:03:31,390 --> 00:03:33,381
Дух...

22
00:03:37,763 --> 00:03:39,162
...Грома!

23
00:03:41,801 --> 00:03:43,169
Сейлор Мун!

24
00:03:43,169 --> 00:03:44,904
Если ты спокойно отдашь мне Серебряный Кристалл...

25
00:03:44,904 --> 00:03:47,106
...я сохраню тебе жизнь!

26
00:03:47,106 --> 00:03:48,407
У меня встречное предложение, Кунсайт!

27
00:03:48,407 --> 00:03:51,035
Если ты скажешь мне, что вы сделали с Такседо Каменом-сама...

28
00:03:51,544 --> 00:03:53,774
...я не стану наказывать тебя!

29
00:03:54,180 --> 00:03:56,148
Какая наглость!

30
00:03:57,250 --> 00:04:00,353
Я отправлю вас в многомерный мир хаоса!

31
00:04:00,353 --> 00:04:02,651
Многомерный мир хаоса?

32
00:04:03,623 --> 00:04:07,460
Вы можете оказаться в доисторической Африке в эпоху динозавров.

33
00:04:07,460 --> 00:04:09,795
Или в Европе того периода, когда...

34
00:04:09,795 --> 00:04:11,888
...там бушевали жестокие войны.

35
00:04:12,465 --> 00:04:18,062
Я не хочу оказаться в таком непредсказуемом мире!

36
00:04:29,415 --> 00:04:32,873
Серебряный Кристалл будет моим!

37
00:04:34,687 --> 00:04:36,018
Проклятье!

38
00:05:20,166 --> 00:05:23,135
Где это мы?

39
00:05:23,536 --> 00:05:26,539
Это развалины Серебряного Тысячелетия...

40
00:05:26,539 --> 00:05:29,064
...страны богов, которая когда-то была средоточием великолепия.

41
00:05:29,542 --> 00:05:31,339
Серебряное Тысячелетие?

42
00:05:37,583 --> 00:05:38,784
Кто вы...

43
00:05:38,784 --> 00:05:42,788
Я пришла, чтобы донести до вас послание из далекого прошлого.

44
00:05:42,788 --> 00:05:44,813
Я воплощение богини Луны, Селены.

45
00:05:45,625 --> 00:05:49,795
Я королева Серебряного Тысячелетия, Королева Серенити.

46
00:05:49,795 --> 00:05:51,397
Я твоя мать.

47
00:05:51,397 --> 00:05:54,161
Что?! Вы — моя мать?!

48
00:05:54,767 --> 00:05:56,602
Что вы имеете в виду?

49
00:05:56,602 --> 00:06:00,539
Я пробудила Луну и Артемиса ото сна...

50
00:06:00,539 --> 00:06:02,341
...чтобы они вошли с вами в контакт...

51
00:06:02,341 --> 00:06:04,400
...и присмотрели за всеми вами.

52
00:06:15,554 --> 00:06:19,012
Все мы — представители древней расы жителей Луны.

53
00:06:19,659 --> 00:06:22,495
Наша задача состоит в том, чтобы защищать доверенное нам сокровище...

54
00:06:22,495 --> 00:06:24,597
...волшебный Серебряный Кристалл...

55
00:06:24,597 --> 00:06:27,166
...а также наблюдать за жителями Земли...

56
00:06:27,166 --> 00:06:30,624
...и помогать им.

57
00:06:31,304 --> 00:06:34,034
Серенити, вспомни...

58
00:06:34,874 --> 00:06:39,971
...те времена, когда ты была принцессой Луны.

59
00:06:50,690 --> 00:06:55,661
Серенити, ты так любила зеленые деревья и ветер...

60
00:06:55,661 --> 00:06:59,859
...прекрасной голубой Земли, и часто подолгу любовалась ею.

61
00:07:00,733 --> 00:07:03,531
А потом ты встретила свою любовь.

62
00:07:05,171 --> 00:07:06,638
Принцесса Серенити!

63
00:07:08,808 --> 00:07:10,275
Принц Эндимион!

64
00:07:11,344 --> 00:07:13,746
Прошу вас, простите, что я опоздал на бал.

65
00:07:13,746 --> 00:07:15,481
Я ждала вас.

66
00:07:15,481 --> 00:07:17,516
Случилось нечто ужасное.

67
00:07:17,516 --> 00:07:18,317
Что?

68
00:07:18,317 --> 00:07:22,515
Берилл подчинила себе разум большинства жителей Земли.

69
00:07:23,356 --> 00:07:24,618
Берилл?

70
00:07:27,259 --> 00:07:30,786
Берилл попала под власть злой силы по имени Металлия.

71
00:07:31,664 --> 00:07:33,933
И теперь она, воспользовавшись тем...

72
00:07:33,933 --> 00:07:36,369
...что люди завидуют долголетию вашего народа...

73
00:07:36,369 --> 00:07:38,269
...готовит нападение на Луну!

74
00:07:39,205 --> 00:07:40,604
Кто здесь?!

75
00:07:41,540 --> 00:07:42,939
На балу...

76
00:07:45,277 --> 00:07:46,676
Эндимион...

77
00:07:52,385 --> 00:07:53,919
А где все остальные?!

78
00:07:53,919 --> 00:07:55,087
Даже если мы остались одни...

79
00:07:55,087 --> 00:07:57,055
...мы должны найти логово Темного Королевства!

80
00:08:05,831 --> 00:08:07,492
Что это за место?!

81
00:08:11,504 --> 00:08:12,971
Северный Полюс?!

82
00:08:20,713 --> 00:08:24,274
Принцесса, вы позволите?!

83
00:08:35,027 --> 00:08:36,426
Эндимион.

84
00:08:38,664 --> 00:08:42,101
Вне всякого сомнения, скоро разразится жестокая война...

85
00:08:42,101 --> 00:08:45,434
...между вашим народом и землянами.

86
00:08:47,006 --> 00:08:48,974
Я — ваш будущий враг...

87
00:08:48,974 --> 00:08:51,644
...так что теперь мне не следует раскрывать себя.

88
00:08:51,644 --> 00:08:53,544
Так что прошу простить меня за мой вид.

89
00:08:54,180 --> 00:08:55,841
Вы будете моим врагом?

90
00:08:56,549 --> 00:09:00,883
Металлия — не человек.
Она представляет собой сгусток злобной энергии.

91
00:09:02,988 --> 00:09:05,124
Берилл ведьма.

92
00:09:05,124 --> 00:09:07,226
Используя силу Металлии...

93
00:09:07,226 --> 00:09:09,956
...она пытается подчинить себе Луну и Землю.

94
00:09:20,406 --> 00:09:22,840
Если мы ничего не предпримем, лунное королевство будет уничтожено.

95
00:09:24,410 --> 00:09:26,812
Мы должны, не теряя времени, уничтожить Металлию -

96
00:09:26,812 --> 00:09:29,508
— носителя невероятно мощной злобной энергии...

97
00:09:30,149 --> 00:09:32,709
...и разрушить планы Берилл!

98
00:09:33,319 --> 00:09:36,049
Для этого мне нужна ваша помощь, Серенити.

99
00:09:36,455 --> 00:09:38,548
Вы верите мне?

100
00:09:39,692 --> 00:09:40,989
Да.

101
00:09:42,194 --> 00:09:43,422
Серенити...

102
00:09:44,096 --> 00:09:45,393
Эндимион-сама...

103
00:10:04,950 --> 00:10:07,453
Это ужасно! Ужасно!

104
00:10:07,453 --> 00:10:09,978
Земляне напали на нас!

105
00:10:19,932 --> 00:10:21,957
Пузырьковый...

106
00:10:26,605 --> 00:10:28,038
...Дождь!

107
00:10:28,474 --> 00:10:30,942
Дух...

108
00:10:33,312 --> 00:10:34,802
...Огня!

109
00:10:37,216 --> 00:10:38,877
Дух...

110
00:10:43,455 --> 00:10:44,854
...Грома!

111
00:10:45,391 --> 00:10:49,953
Луч Полумесяца!

112
00:11:10,249 --> 00:11:13,741
С этого дня я буду править и Землей, и Луной!

113
00:11:14,486 --> 00:11:17,523
Я никому не позволю препятствовать мне!

114
00:11:17,523 --> 00:11:23,723
Возлюбленная Металлия,
это момент рождения нашего Темного Королевства!

115
00:11:47,072 --> 00:12:00,965
Красавица-воин Сейлор Мун
©Перевод: Vir@Apo Cogito-sPairing, 2008

116
00:12:14,560 --> 00:12:17,324
Значит, ты — принцесса Серенити?

117
00:12:18,597 --> 00:12:21,361
Я уничтожу твое милое личико!

118
00:12:26,472 --> 00:12:28,007
Берилл, если ты хоть пальцем...

119
00:12:28,007 --> 00:12:30,542
...тронешь принцессу, я не прощу тебе этого!

120
00:12:30,542 --> 00:12:32,009
Эндимион!

121
00:12:35,915 --> 00:12:38,150
Почему ты защищаешь принцессу Луны?

122
00:12:38,150 --> 00:12:39,985
Ты принц Земли.

123
00:12:39,985 --> 00:12:41,487
Если ты женишься на мне...

124
00:12:41,487 --> 00:12:44,857
...ты станешь правителем Луны и Земли!

125
00:12:44,857 --> 00:12:47,593
Берилл, Металлия толкнула тебя на ложный путь...

126
00:12:47,593 --> 00:12:49,527
...ее сила — это энергия зла.

127
00:12:50,029 --> 00:12:53,265
Очнись! Освободись от влияния злого разума!

128
00:12:53,265 --> 00:12:56,792
Заткнись! Я убью и тебя тоже!

129
00:13:07,212 --> 00:13:08,679
Эндимион-сама!

130
00:13:09,381 --> 00:13:11,150
Серенити!

131
00:13:11,150 --> 00:13:12,879
Эндимион-сама!

132
00:13:13,652 --> 00:13:15,244
Не подходи!

133
00:13:17,122 --> 00:13:18,646
Серенити!

134
00:13:35,841 --> 00:13:37,536
Серенити!

135
00:13:42,514 --> 00:13:45,381
Принцесса Серенити...

136
00:13:47,920 --> 00:13:50,980
Она мертва! Принцесса Луны мертва!

137
00:14:01,967 --> 00:14:03,332
Серенити...

138
00:14:23,422 --> 00:14:28,460
Королева Серенити, если вы используете
Серебряный Кристалл, ваша жизнь...

139
00:14:28,460 --> 00:14:33,557
Моя жизнь не важна по сравнению с миром на Луне и на Земле.

140
00:14:34,933 --> 00:14:38,835
Лунное Исцеление!

141
00:14:39,671 --> 00:14:41,002
Что?!

142
00:14:46,111 --> 00:14:47,305
Металлия-сама!

143
00:14:54,186 --> 00:14:56,984
Металлия-сама!

144
00:15:11,537 --> 00:15:14,028
Артемис, держись!

145
00:15:15,441 --> 00:15:18,644
Я в порядке. А как ты, Луна?

146
00:15:18,644 --> 00:15:23,638
Все нормально. Я не могу умереть, пока мы не найдем их логово!

147
00:15:30,055 --> 00:15:31,317
Это...

148
00:15:31,757 --> 00:15:32,891
Мы нашли его!

149
00:15:32,891 --> 00:15:35,951
Наконец-то мы нашли вход в логово Темного Королевства!

150
00:15:40,632 --> 00:15:42,361
Мы должны немедленно сообщить об этом остальным!

151
00:15:44,203 --> 00:15:45,830
Но уже слишком поздно.

152
00:15:51,844 --> 00:15:53,937
Луна, Артемис...

153
00:15:54,379 --> 00:15:55,547
Да.

154
00:15:55,547 --> 00:15:58,650
Серебряный Кристалл может использоваться во благо...

155
00:15:58,650 --> 00:16:01,353
...если его питает энергия доброго сердца.

156
00:16:01,353 --> 00:16:04,957
Но если его будет питать энергия зла...

157
00:16:04,957 --> 00:16:07,357
...он превратится в страшное оружие.

158
00:16:09,161 --> 00:16:11,186
Королева Серенити-сама!

159
00:16:12,164 --> 00:16:16,191
Благодаря Серебряному Кристаллу
мне удалось наложить печать на Металлию...

160
00:16:16,835 --> 00:16:20,532
...но неизвестно, когда она может возродиться вновь.

161
00:16:22,574 --> 00:16:24,843
Этим Лунным Жезлом...

162
00:16:24,843 --> 00:16:28,074
...могут пользоваться только наследники нашего королевства.

163
00:16:28,580 --> 00:16:32,684
Если в будущем Металлия снова вернется к жизни...

164
00:16:32,684 --> 00:16:38,590
...отдайте его принцессе Серенити и защитите мир.

165
00:16:38,590 --> 00:16:39,784
Да, госпожа.

166
00:16:40,559 --> 00:16:44,962
Принцесса Серенити, сейлор-воины...

167
00:16:45,531 --> 00:16:49,797
...пусть ваши мечты о любви сбудутся на Земле будущего.

168
00:17:19,698 --> 00:17:21,666
На Земле будущего...

169
00:17:24,970 --> 00:17:28,371
...прошу, пусть ваша жизнь сложится счастливо.

170
00:17:43,088 --> 00:17:44,555
Королева Серенити!

171
00:18:07,746 --> 00:18:09,043
Мы...

172
00:18:09,548 --> 00:18:10,776
путешествовали...

173
00:18:11,350 --> 00:18:12,578
...в прошлое.

174
00:18:13,051 --> 00:18:16,919
Теперь мы знаем, почему мы — сейлор-воины.

175
00:18:17,489 --> 00:18:18,581
Да.

176
00:18:19,391 --> 00:18:20,551
Мама...

177
00:18:21,093 --> 00:18:22,287
Помогите!

178
00:18:29,401 --> 00:18:29,901
Луна!

179
00:18:29,901 --> 00:18:30,569
Артемис!
Луна!

180
00:18:30,569 --> 00:18:31,092
Артемис!

181
00:18:32,337 --> 00:18:34,032
Сейлор...

182
00:18:35,641 --> 00:18:37,609
Я не позволю тебе причинить им вред!

183
00:18:39,278 --> 00:18:41,747
Сейлор Мун?! Не может быть!

184
00:18:41,747 --> 00:18:44,416
Я же отправил вас в многомерный мир хаоса!

185
00:18:44,416 --> 00:18:47,552
Не всегда все будет по-твоему!

186
00:18:47,552 --> 00:18:51,215
Благодаря тебе к нам вернулись воспоминания о прошлом!

187
00:18:51,723 --> 00:18:52,858
Так что мы...

188
00:18:52,858 --> 00:18:54,326
...должны тебя поблагодарить!

189
00:18:54,326 --> 00:18:55,520
Заткнись!

190
00:18:55,761 --> 00:18:58,930
Я не намерен терпеть подобную наглость!
У тебя еще молоко на губах не обсохло!

191
00:18:58,930 --> 00:19:03,230
Верни Такседо Камена-сама... нет, Эндимиона-сама!

192
00:19:04,903 --> 00:19:06,772
Я готов вернуть его вам...

193
00:19:06,772 --> 00:19:08,501
...если вы отдадите мне Серебряный Кристалл.

194
00:19:20,752 --> 00:19:21,980
Сейлор Мун!

195
00:19:22,421 --> 00:19:25,457
Ты еще больший негодяй, чем я думала!

196
00:19:25,457 --> 00:19:26,924
Я никогда не прощу тебя!

197
00:19:27,826 --> 00:19:29,361
Мы находимся в моем собственном пространстве.

198
00:19:29,361 --> 00:19:32,262
Интересно, будут ли ваши атаки эффективны против меня?

199
00:19:36,568 --> 00:19:38,937
Мы все должны объединить свои силы!

200
00:19:38,937 --> 00:19:40,700
Защитим Сейлор Мун!

201
00:19:41,173 --> 00:19:43,232
Силой Венеры!

202
00:19:44,976 --> 00:19:46,845
Силой Меркурия!

203
00:19:46,845 --> 00:19:49,081
Силой Марса!

204
00:19:49,081 --> 00:19:50,810
Силой Юпитера!

205
00:20:03,428 --> 00:20:04,622
Все вместе!

206
00:20:07,699 --> 00:20:12,932
Даже если бы ты решил компенсировать нам это
самыми лучшими платьями от кутюр...

207
00:20:13,505 --> 00:20:16,770
...я не простила бы тебе того, что ты испортил наши костюмы!

208
00:20:17,442 --> 00:20:20,468
Именем луны, я покараю тебя!

209
00:20:28,620 --> 00:20:33,421
Лунное Исцеление!

210
00:20:43,301 --> 00:20:46,998
Я один из Великой Четверки Темного Королевства, Кунсайт!

211
00:20:47,506 --> 00:20:50,998
Моя гордость не позволяет мне воскликнуть "Обновление"!

212
00:20:54,780 --> 00:20:56,008
Что?!

213
00:20:59,351 --> 00:21:01,148
Невозможно!

214
00:21:02,354 --> 00:21:05,152
Мое собственное оружие...

215
00:21:06,291 --> 00:21:14,960
Зойсайт, забери меня в тот мир,
где находится твоя душа!

216
00:21:24,509 --> 00:21:26,943
Сейлор Мун, ты была невероятно сильна.

217
00:21:27,379 --> 00:21:29,074
Не такая, как обычно.

218
00:21:33,118 --> 00:21:34,949
Луна, прошу тебя, держись.

219
00:21:35,620 --> 00:21:38,350
Усаги-тян... Нет, Сейлор Мун...

220
00:21:38,757 --> 00:21:42,661
Нет, Серенити, логово Темного Королевства...

221
00:21:42,661 --> 00:21:45,095
...находится в точке Д на Северном Полюсе.

222
00:21:45,797 --> 00:21:49,255
Если вы не поторопитесь, пятна закроют все солнце!

223
00:21:49,835 --> 00:21:51,770
У нас нет другого выхода, кроме внезапной атаки!

224
00:21:51,770 --> 00:21:54,762
Да! Мы немедленно отправляемся в Темное Королевство!

225
00:21:56,308 --> 00:21:58,043
Все согласны?

226
00:21:58,043 --> 00:21:59,203
Да!

227
00:22:00,111 --> 00:22:01,772
Именем луны...

228
00:22:04,483 --> 00:22:05,916
...мы покараем вас!

